Usos de “samba” em inglês pra ninguém sambar nas provas
Quem não gosta de samba bom sujeito não é, diz a canção popular. E seguindo nessa pegada, vemos muitos anglofalantes sambando (ou tentando sambar) nos carnavais de rua do Rio de Janeiro e de São Paulo. Vejamos, então, como o termo samba é apresentado nos melhores dicionários de língua inglesa, para você não sambar feio numa prova de inglês. Follow me.

www.arcor.com.br
Em inglês, samba
pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, samba significa samba — a dança tipicamente brasileira, de fortes raízes africanas, que se tornou símbolo cultural do Brasil.Exemplos:
a) Samba
is a Brazilian
dance with African roots.
(Samba é uma dança brasileira de raízes africanas.)
b) Samba is recognized worldwide as a symbol of Brazil.(O samba é reconhecido mundialmente como um símbolo do Brasil.)
Como verbo em inglês, samba significa sambar ou dançar samba .
Exemplos:
a) She sambas very well.
(Ela samba muito bem.)
b) We sambaed last night.(Nós sambamos ontem à noite.)
c) They were sambaing in Rio de Janeiro.(Eles estavam sambando no Rio de Janeiro.)
O que significa “twister” no chocolate Chokko Twister?
O que significa “crunch” no chocolate Crunch?
O que significa “shot” no chocolate Shot?
Quer agradecer ao Inglês no Supermercado por existir? Mostre que você apoia o aprendizado divertido de inglês! Compartilhe este conteúdo — adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e espalhe o blog por aí. Este post sobre samba em inglês é só um exemplo das dicas incríveis que seus amigos vão amar descobrir aqui!

GALO DA MADRUGADA poderia ser apenas “early bird”? ou nao..?