Usos de “charm” que deixam seu inglês um encanto
Charm é palavra inglesa encantadora e perigosa para estudantes que falam português. É encantadora por causa de sua origem: veio do francês charme (feitiço, encantamento, canto), derivado do termo latino carmen (encantamento, fórmula religiosa, verso, canto). E é perigosa porque quem não conhece sua origem pode errar na hora de vertê-la para o português. Digo isso porque, dependendo do contexto, ela deve ser traduzida, por exemplo, como charme, amuleto, sedução ou psicológico . Se você quer que seu inglês funcione direitinho, aprenda agora tudo sobre charm agora. Follow me.
www.itamaraty.com
Em inglês, charm
Exemplos:
a) She wears a lucky
charm
.
(Ela usa um amuleto da sorte.)
b) The witch recited a charm.(A bruxa recitou um encanto.)
Como verbo, charm significa encantar, cativar, seduzir ou persuadir .
Exemplos:
a) My brother charms everyone he meets.
(Meu irmão cativa todos que ele encontra.)
b) I’m sure you’ll be able to charm him into taking you.(Estou certo de que você será capaz de persuadi-lo a levar você.)
O que significa
“charm school” em inglês?
Acho que deveria enviar você para uma escola de boas maneiras.
Mais expressões úteis com
“charm” em inglês
Charm away – fazer desaparecer, tornar invisível
Charm bracelet – pulseira de berloques
Charm price – preço psicológico
Work like a charm – funcionar direitinho; funcionar com muito sucesso, como por encanto
O que significa “joker” no biscoito Parati Joker?
O que significa “potato” no biscoito Cracker Potato?
O que significa “pepper” no biscoito Club Social Pepper?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre charm em inglês no Twitter, Facebook, emails etc. Aposto que seus amigos vão gostar bastante das dicas de inglês desse blog.