Como se diz “rebu” e “rebuliço” em inglês?
Por causa da novela Rebu da Rede Globo, um leitor me perguntou como se diz rebu em inglês. Em português brasileiro informal, rebu (redução de rebuliço ) significa rebuliço (confusão, desordem, agitação, alvoroço). Em inglês, o rebuliço é chamado de rumpus (confusão, desordem, tumulto), hubbub (rebuliço de vozes) ou uproar (rebuliço de agitação) como em The popstar’s arrival caused a great uproar (A chegada da pop star causou um grande rebu /rebuliço).
Que rebu /rebuliço é esse?
Não faça rebu num “rumpus room”
Não faça escândalo/rebu num salão de recreação/jogos/festa.
Como se diz “mar de rosas” em inglês?
Como se diz “fazer nas coxas” em inglês?
Como se diz “rodar a bolsinha” em inglês?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre rebu em português e rumpus, uproar, hubbub em inglês no Twitter, Facebook, emails etc.
O que você achou desse texto?