Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Dicionários brasileiros, como Houaiss e Aulete, apresentam o termo inglês soft como forma reduzida de software. Porém, não achei dicionários de língua inglesa que apresentassem tal informação. Pelo contrário, eles registram diversos significados de soft que não têm nada a…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Quack, quack, quack… O que há em comum entre um médico, um pato e um charlatão inglês? Se você não sabe, conheça agora tudo sobre a palavra inglesa quack, para você não fazer papel de pato entre seus amigos. Follow…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Glub é uma daquelas palavras inglesas de baixíssima popularidade. Você não vai usá-la ou encontrá-la por aí facilmente. É difícil achá-la até em dicionários anglofalantes. Eu, porém, já a vi em dois produtos vendidos em supermercados brasileiros. Se você não…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Muitos estudantes de inglês avançado fazem cara de surpresa quando lhes digo que kid significa cabrito e parir. Acho que isso ocorre porque eles estão acostumados a traduzirem kid somente como criança. Bom, para evitar erros e enganos futuros, recomendo…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Tenho certeza de que você conhece Snoopy, o simpático cachorrinho de estimação de Charlie Brown. Certamente, você já o viu em revistas, jornais, televisão ou prateleiras de supermercado. Você conhece os significados do termo snoopy em inglês? Se não conhece,…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Dias atrás, eu lhe ensinei as diferenças e usos de “on line”, “online” e “on-line” em inglês. Hoje, vamos nos ater unicamente ao vocábulo line e ver algumas de suas expressões idiomáticas, como bottom line e branch line, que deixarão…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Vez ou outra, me deparo com produtos que têm palavras inglesas inadequadas na embalagem. Tempos atrás, por exemplo, achei os biscoitos integrais Nookies – Em inglês, nookie significa transa, coito, cópula. Eu, pessoalmente, não vejo vínculo entre biscoito e sexo.…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Dias atrás, você aprendeu algumas expressões inglesas baseadas na palavra head (cabeça), tais como peanut head (cabeça de bagre) e pumpkin-head (imbecil). Hoje, veremos outra parte do corpo usada em expressões idiomáticas. Estudaremos o termo inglês shoulder (ombro). Com ele,…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Em português, usamos algumas expressões idiomáticas com a palavra cabeça. Dizemos, por exemplo, cabeça-oca para nomear o indivíduo desatento, desmemoriado ou insensato. Cabeça de bagre significa pessoa estúpida. Já a expressão perder a cabeça significa enfurecer-se. Você sabe como se…Continuar lendo →
Inglês no Supermercado - Vocabulário, gramática, cultura e dicasPublicado emporFrederico Vasconcelos
Acho que 10 em cada 10 mulheres brasileiras sabem que gloss significa brilho em inglês por causa dos famosos batons com brilho. Nem todas elas, porém, sabem o que significam gloss over e gloss paint. Se você também não sabe,…Continuar lendo →