Como se diz “desmancha-prazeres” em inglês?
Em português, desmancha-prazeres é alguém que estraga a alegria alheia, de modo voluntário ou não. Um sinônimo de desmancha-prazeres é estraga-prazeres . Em inglês, o desmancha-prazeres é chamado de killjoy como em I don’t want to sound like a killjoy, but shouldn’t we study tonight? (Não quero parecer um desmancha-prazeres , mas nós não deveríamos estudar hoje à noite?).
Ela é uma desmancha-prazeres !
Alguns sinônimos de killjoy são party pooper, spoilsport, dampener, damper e wet blanket como em You’re fun at parties, but your brother’s a wet blanket (Você é divertido nas festas, mas seu irmão é um estraga-prazeres). Fonte: The Free Dictionary
Não seja um desmancha-prazeres!
Como se diz “piriguete” em inglês?
Como se diz “perua” (mulher) em inglês?
Como se diz “macaco velho” (pessoa) em inglês?
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe sobre desmancha-prazeres e killjoy em inglês no Twitter, Facebook, emails etc.