Dicas de Inglês: usos do artigo definido THE
Usar artigos é algo tão simples em português, que costumamos nem pensar muito neles em inglês. Mas a verdade é que o uso do artigo definido the (em português: o, a, os, as) pode deixar muito marmanjo experiente no idioma de cabelos em pé.
Usos do artigo definido “The” em inglês
Um artigo é como um adjetivo: acompanha os substantivos e os modifica. A book é um livro qualquer. Já the book se refere a um livro específico.
Assim, o uso imediato do the é quando está claro de qual objeto ou pessoa estamos falando ou quando é alguém ou algo em particular.
– Open the
windows. (Abra as janelas)
– I went to the
doctor. (Eu fui ao médico)
– The
kid
who hurt his knee is already playing soccer again. (O garoto que machucou o joelho já está jogando futebol de novo.)
Outro uso comum do the é quando só há um exemplar do que estamos falando, como a Amazônia, que é “ the biggest rainforest in the world” (a maior floresta tropical do mundo), o sol – “ the sun ” – ou Canberra, “ the capital of Australia”.
Com adjetivos sem o substantivo, o the dá ideia de plural, referindo-se ao grupo específico que cabe dentro daquele adjetivo (inclusive adjetivos pátrios). Vejam só:
– The rich could pay higher taxes. (Os ricos podiam pagar mais impostos)– The Italian are very happy and loud. (Os italianos são alegres e falam alto.)
Junto a plurais ou incontáveis, o the fica só com grupos específicos. Caso contrário, o substantivo fica sozinho. Veja a diferença:
– “I love flowers.” significa “amo flores”, em geral – todas as flores.
– Para falar que amei as flores da festa de uma amiga, digo “I loved the
flowers.”
O the com nomes de lugares dá trabalho, pois as regras são muito específicas. Só que não são impossíveis e cabem em 5 pontos:
– Não se usa the com nomes de ruas, baías, cidades, estados, países ou territórios e continentes. Exceção para países com “States” ( the United States), “Kingdom” ( the United Kingdom), “Republic” ( the Dominican Republic) ou no plural ( the Philippines).
– Nomes de ilhas, lagos e montanhas não usam the , apenas no plural, como The Canary Islands, The Great Lakes e The Rocky Mountains.
– Nomes de rios, mares e oceanos, bem como desertos, golfos e penínsulas exigem o the : the Nile, the Pacific, the Sahara, the Iberian Peninsula.
– Sempre que tiver of na construção, usamos o the : the West of Brazil, the South of France, the Great Wall of China.
– E sempre que for um ponto específico/único, como the North Pole, the Equator, the Middle East.
Quando é proibido usar o artigo “The”
– Com nomes de idiomas, como Portuguese, Chinese, English, Italian .
– Com nomes de esportes, como football, volleyball, hockey.
Depois dessa, espero que você seja the best com o artigo definido em inglês!
Sobre a autora: Vanessa Spirandeo é tradutora, professora de inglês e coordenadora de interação com o usuário da escola online de inglês Englishtown .
Como escrever e falar datas em inglês
O que significa o verbo “eighty-six” (86) em inglês?
As 9 contrações informais mais comuns da língua inglesa
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito dos usos do artigo definido THE em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

Vale a pena mencionar que, no caso de nomes de esportes, quando nos reportamos saudosamente a uma habilidade ou período, usamos o the: Ex:
“I love the football they played “.Ou seja, eu amo hoje a saudade de antes.
É isso aí.
Isso sempre me deu dúvida. Legal, gostei!
Sérgio Miranda,
Bem lembrado. Seu exemplo se enquadra também no primeiro caso (algo específico).
Thales,
obrigado pela visita. Que bom que o assunto foi útil a você.
Abraços
Fred
Quero receber novos vocabulários… Assim poderiei aprender melhor a lingua… Obrigado
cara ta tudo serto adorei a explicação foi muito bem feitafalou valeu!!!!!!!
Muito bom , pude compreender corretamente e sem dúvidas
Amei a explicação obrigado
Tenho uma dúvida quanto ao uso após o verbo ‘go’. Por exemplo, falo “I’m going to THE cinema”,”I’m going to THE church”, “I’m going to THE doctor”, mas também “I’m going to school”, “I’m going home” etc. Por quê?