Novos temperos em inglês neste supermercado
Os temperos dão sabor à vida. Eles podem ser ousados, novos e inesperados, ou podem ser o tempero conhecido de casa – mas nenhum prato fica bom sem eles. Você que sempre circula pelos corredores do supermercado, deve ter notado que, aqui e acolá, existem alguns temperos , mas que tal uma lista com todos?
A ideia de montar o corredor dos temperos no Inglês no Supermercado veio porque sempre acaba sendo complicado falar de comida em inglês , já que dificilmente há uma lição só sobre temperos nas escolas e livros.
Assim, para facilitar nossas vidas e deixá-las mais saborosas, tomei a liberdade de reunir todos neste corredor do artigo. Tanto os que já estavam aqui antes, quanto as novidades. Veja se você reconhece algum:
Corredor de Temperos em Inglês
Anise
ou fennel
– erva-doce
Baking powder
– fermento em pó
Basil
– manjericão
Bay leaf
– folha de louro
Black peppercorn
– pimenta do reino
Capers
– alcaparras
Cilantro
(US) ou coriander
(UK) – coentro
Cinnamon
– canela
Chilli
– pimenta de cheiro
Clove
– cravo
Cumin
– cominho
Dill
– endro, aneto
Garlic
– alho
Garlic flakes
– alho em flocos
Ginger
– gengibre
Horseradish
– raiz forte
Mint
– menta
Mustard
– mostarda (também vendida em forma de semente para temperar)
Nutmeg
– noz-moscada
Onion
– cebola
Origan
ou Oregano
– orégano
Paprika
– páprica
Parsley
– salsinha
Pepper
– pimenta
Peppermint
– hortelã
Poppy seed
– semente de papoula
Rosemary
– alecrim
Salt
– sal
Sage
– sálvia
Scallion
– cebolinha verde
Sesame
– gergelim
Thyme
– tomilho
Se você sentiu falta de algum tempero, escreva nos comentários. Vamos ver se resolvemos juntos e completamos este corredor, para que ninguém fique sem seu tempero favorito. Essa lista vai ficar uma delícia!
Sobre a autora: Vanessa Spirandeo é tradutora e coordenadora de interação da escola de inglês Englishtown .
25 verbos ingleses usados em receitas
Carnes, aves e frutos do mar em inglês
Panelas e acessórios de cozinha em inglês
Como agradecer ao Inglês no Supermercado porque ele existe? Adicione um link para esta página ou clique nos ícones abaixo e divulgue o blog e tudo que você sabe a respeito de temperos em inglês no Twitter, Facebook, Orkut, emails, etc.

maravilha, Vanessa!! Thanks a lot!
Contribuição: thyme talvez seja a única (ou uma das raras) palavra em que o TH é pronunciado como / t / : / taim /
Obrigada pelo elogio, China!E sua dica também foi excelente : )
Muito boa e útil a compilação, parabéns!! Visitarei mais vezes o seu blog…
Como adoro cozinha e tenho o inglês como 2ª língua, contribuo com “sage” (sálvia), ok?Um forte abraço,
Ricardo
acucar maskavo – brown sugarpo royal – baking powder
Kako,
obrigado pela contribuição.
Ricardo,
Mais tarde, vou inserir “sálvia” na lista.Obrigado pela visita e contribuição.
Uma contribuição sobre o coentro: geralmente se usa cilantro para se referir às folhas de coentro e coriander para as sementes (menos usadas no Brasil, mas um ótimo tempero). A mesma diferença pode ser observada na língua espanhola.
Leek = alho poró
Marjoram= Manjerona
Green Onion = cebolinha verde
Olá! faltou o “louro”!! bay leaf!
Boa Noite
Vi no youtube, um tempero, que não pude identificar, pois estava num vaso pequeno, sendo cultivado. Era a respeito dos microgreens, estava escrito ROQUETTES, à 1a vista me lembrou o orégano, mas já vi que não é.]
Vcs poderiam me ajudar?
Desde já obrigada